| 1. | We cannot bear this burden on our own. nous ne pouvons pas supporter ce fardeau seuls. |
| 2. | They cannot bear the burden of a divided world. ils ne peuvent supporter le fardeau d’un monde divisé. |
| 3. | The poor common people cannot bear it any longer”. Les pauvres gens du commun ne peuvent plus le supporter ". |
| 4. | I cannot bear to see my innocent people suffer any longer. Je ne peux pas supporter de voir mon peuple innocent souffrir plus longtemps |
| 5. | The italian presidency certainly cannot bear the blame for all of this alone. la présidence italienne ne peut certainement pas porter seule la responsabilité de tout cela. |
| 6. | Europe's citizens cannot bear the costs alone for modernising energy systems. les citoyens européens ne peuvent supporter seuls les coûts liés à la modernisation des systèmes énergétiques. |
| 7. | They only know that Darcy "cannot bear to hear George Wickham mentioned." Ils savent seulement que Darcy « ne supporte pas qu'on lui parle de George Wickham ». |
| 8. | The eu cannot bear the responsibility for the entire world alone. l' union européenne ne saurait assurer toute seule la responsabilité de l' état climatique du monde entier. |
| 9. | Jaya and Vijaya cannot bear the thought of staying away from Vishnu for seven lives. Jaya et Vijaya ne peuvent supporter l'idée de loin de Vishnu pendant sept vies. |
| 10. | Go ahead and conceal the names of these trusts , since i cannot bear to look at them! cachez donc ces trusts que je ne saurais voir ! |